日语被动语态的句型PPT
被动语态在日语中是一种常用的表达方式,用于描述某个动作或行为的接受者。被动语态的表达可以让句子更加客观、委婉,并且可以强调动作或行为的受影响者。以下是日语...
被动语态在日语中是一种常用的表达方式,用于描述某个动作或行为的接受者。被动语态的表达可以让句子更加客观、委婉,并且可以强调动作或行为的受影响者。以下是日语被动语态的主要句型:基本句型1. 受害被动句受害被动句是日语中最常见的被动句型,用于描述某个动作或行为的受害者。其结构为“受事+被打+施事”,即主语是受事,被打表示被动,施事表示动作的执行者。例如:私は雨に降られた(我被雨淋了。)彼は妹に泣かれた(他被妹妹弄哭了。)2. 受益被动句受益被动句用于描述某个动作或行为的受益者。其结构为“受事+得到被打+施事”,即主语是受事,得到被打表示受益,施事表示动作的执行者。例如:彼は妹に褒められた(他被妹妹称赞了。)私は友達に招待された(我被朋友邀请了。)3. 受容被动句受容被动句用于描述某个动作或行为的接受者。其结构为“施事+把受事+V”,即主语是施事,受事作为宾语,V表示动词。例如:先生は学生に本を読まれた(老师让学生读了书。)彼は会社に休憩を与えられた(他被公司给予了休息时间。)使用注意事项被动语态的使用需要根据语境和表达的需要进行选择。在日语中,有些动词本身就具有被动意义,因此不需要使用被动语态。同时,被动语态的使用也需要考虑礼貌和委婉的因素,特别是在描述某个人的行为或动作时,使用被动语态可以避免直接指责或批评某个人。例如:私は雨に降られた(我被雨淋了。)妹は私に泣かれた(妹妹被我弄哭了。)在上面的例子中,使用被动语态可以避免直接指责妹妹的行为,而是强调自己受到了影响。此外,在描述客观事实或普遍现象时,被动语态的使用可以让句子更加客观、中立。例如:その映画は多くの人に嫌悪された(那部电影被很多人讨厌。)この商品は広く使われている(这个商品被广泛使用。)总之,掌握日语被动语态的句型和使用注意事项,可以让表达更加准确、得体。在实际应用中,需要根据语境和表达的需要进行选择和调整。被动句与使役句的区别在日语中,被动句和使役句虽然都涉及到动作和行为的执行者与受事者之间的关系,但它们在表达上存在明显的区别。被动句主要强调动作或行为的受事者,即关注点在于受害者或受益者的状态或结果。而使役句则强调动作或行为的执行者对受事者的作用或影响,即关注点在于施事者的行为或动作。例如:妹は私に泣かれた(妹妹被我弄哭了。)(被动句,关注点在于妹妹哭了的状态。)私は妹に泣かせた(我把妹妹弄哭了。))(使役句,关注点在于我让妹妹哭了的行为。)在使役句中,动作或行为的执行者是主语,受事者则作为宾语出现,使用使役助动词“せる”表示动作或行为的强制、命令或劝诱。与此相比,被动句中则没有这些要素。总结:被动语态是日语中一种重要的表达方式,通过使用被动语态可以强调动作或行为的受事者,让句子更加客观、委婉。掌握被动语态的基本句型和使用注意事项,可以帮助我们更加准确地表达自己的意思。同时,区分被动句与使役句的区别,也有助于我们更好地理解和使用日语中的语态表达。在实际应用中,我们应根据语境和表达的需要选择适当的语态,以实现更加准确、得体的语言交流。