苏轼《荔枝叹》PPT
以下是苏轼《荔枝叹》的原文及赏析,希望您能够满意:原文十里一置土百,一人才一圆。人定乌云飞,半纳农夫田。深宫想亦痴,枣垂棘亦悬。却笑荔枝来,三吴有福全。赏...
以下是苏轼《荔枝叹》的原文及赏析,希望您能够满意:原文十里一置土百,一人才一圆。人定乌云飞,半纳农夫田。深宫想亦痴,枣垂棘亦悬。却笑荔枝来,三吴有福全。赏析《荔枝叹》是苏辙对《荔枝图序》的赏析,其实跟白居易《荔枝图序》主旨完全相同。苏辙说:“我公(苏轼)所作,一唱而三叹也。”这一评价十分中肯。文学创作中模拟在前,革新在后的通例,此诗亦然。白居易写《荔枝图序》在元和十五年(820),苏轼作《荔枝叹》当在其后。“十里一置土百人,一人才圆上一叹。”两句,从汉代杨贵妃喜食荔枝 唐玄宗不惜劳民伤财命人快马传送进京的故事说起。连用两“一”,十分精警。“置”是放置,此指为运送荔枝而设置的专门场所;“土百”是形容置土叠成高台,其高其大,犹言“十仞之台”。一“叹”字直贯到“农夫田”,指出在杨贵妃贪恋荔枝美味,浓睡乡间之时,多少辛勤的农夫却劳累在田间地头(此从李肇《唐国史补》“飞马之至京师(长安),太师(杨国忠)求表还驿程”化出)。诗人对这种劳逸不均、苦乐悬殊的世态炎凉,语虽不重而鞭挞入髓。尤其因为是在杨贵妃由蜀赴闽、途径福建长乐时写的,还含有对这位骄奢淫逸误国的妃子的嘲讽之意。故这两句与末两句的对比意味,已非常明显了。中唐诗人元稹《感荔枝十六韵》对杨贵妃贪食荔枝曾予以讽刺,苏东坡这首诗又针对白居易的这篇序文予以感叹,都揭示了一个曾经震撼唐代宫廷的重大事件以及有关的民愤,有以诗存史的意味。《唐国史补》所记杨贵妃嗜食荔枝,“既到,不过旬日,安禄山反于范阳”事,说明玄宗因贪食荔枝而贻误战机、招致祸灾(马嵬坡兵变即其最大事例),这种因果关系已被无数历史事实所证明了的。只不过白居易将因贵妃贪食而招致安禄山之乱作为自己写《荔枝图序》的主旨,苏东坡却因白序而感叹贪官污吏对百姓的欺压、虐害来了。“人定乌云飞不起,声里唤回田父耳。”正是由于贪官污吏的欺压、虐害,农民们已无法再安于耕田种地了。“却笑荔枝来,(三吴)有福全州(指苏州)耳。”这两句是说:却可耻可笑的是荔枝来自福建,(三吴)苏州一带却因此得福了。因何“得福”呢?因为自玄宗以后,皇帝再也不必为给杨贵妃送鲜荔枝而疲于奔命了;福建既产荔枝,苏州一带从此可以高枕无忧无鲜荔枝可送了。“却笑”、“全州耳”两词都极显冷峭尖刻。此两句与上两句意脉紧接,如一气呵成。这四句直承前段诗意而来,将核心事件一下子凸显出来,直指皇帝荒淫误国之罪恶。“深宫”以下四句则是诗人对深宫中骄奢淫逸的皇帝及其僚属偷吃百姓血汗的罪恶行径予以想象性的描绘。“深宫想亦痴”是说玄宗后妃们在那九重宫阙内、雕梁画栋间,对千里之外、从福建长乐途经崇山峻岭飞送进贡来的鲜荔枝想必将垂涎三尺。“痴”是痴迷、疯狂、贪恋的意思。“却笑”是反语,并非真的可笑的意思。“枣垂棘亦悬”,可能为状语倒装句式。“亦”为副词意同“皆”。“棘”即酸枣。《礼记?月令》有言:“季夏之月:……枣始熟。”棘亦果实之类。“深宫想亦痴”,是不痴也痴;而“枣垂棘亦悬”,是不悬也悬。末两句与上文一对比,更见骄奢